智游城

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 8047|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

请问“伟大的墙”

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
jinzhao0611 发表于 2010-1-13 01:09:47 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
我说插老啊。
我觉得bad beat翻译成冤家牌更好,虽然我不喜欢香港人的翻译,但这个很确切和有道理。
on tilt叫愤输更好。

给不懂英语的说一下,bad beat就是特别不该输的牌输了。一般指的是被1,2个 outs 给追上了。比如你是对K,另一个对8,翻牌K82,最后有来个8.冤家牌也不一定是被追上的情况,比如你对5,对手对A,翻牌A55,这也是一种冤家牌。在本市,专门设冤家牌奖励。每一个超过50的锅,赌场抽走1元存起来叫做 bad beat钱。攒起来用来奖励赢 bad beat的。本城的标准是如果有AAA带对10以上的葫芦被4条击毙,就是bad beat了。输掉葫芦的人赢10000,赢的人赢5000,其他人分享另外5000.我运气还好,赢过2次5000的。这样的冤家牌大家都希望发生,因为有奖励。而多数的冤家牌都是没奖励的。那么被冤枉的人就容易on tilt.      
           zhe  ge cheng li you ma ?
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏
15#
dolphin 发表于 2010-1-15 18:44:27 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

[quote="skizzik":1n3cxvnh]赌场的广告里还能用中文提到badbeat呢,是设了Badbeat大奖么?

不过依照目前国内的翻译习惯,的确只把原本领先但是后来被追上的那部分牌叫Badbeat

比如我AK,发了A58K,对手拿QQ all我,我跟了,河牌发个Q,国内把这叫Badbeat。

发了A58K,一个人AA,一个人KK,国内叫冤家牌,不知道这个能不能也叫badbeat.....

我可能孤陋寡闻一些,美国我没去过。一般教材上都说,美国赌场把相当于我们叫 bad beat,中文叫冤家牌的东西,美国或者网上叫做jackpot,这个词听起来就不像bad beat那么土。
这到底是个什么东西呢,我非常熟悉加拿大的情况。因为我自己打牌赢过4次这东西,2次5000,一次2600,一次650.我自己做发牌的,发过两次,所以,我和这东西缘分不浅。另外我还成功的扔掉过一个。

和网上的,比如绝对扑克那个标准不同,现实赌场要低得多。本城,或者说全加拿大吧,东部我不知道。至少埃尔伯塔省和温哥华那个省,标准是 A full 10s or better beat by quades, and two cards have to be used. 就是输的牌最次的要是3个A2个10的葫芦,而赢的牌最次要是4条,而且要两张牌都用上。这个两张牌都用上的条件很苛刻,许多牌因此不合格。

说说我第一次拿的这5000元。那时候打有限,我拿了AJ,翻牌两A一个10,4元的折腾,转来了个4,河又来了个A,现在我就是4条A外带我手里的J,所以我两张牌都用上了。另外一个手里对J,也两张牌都用上了,所以,他的AAAJJ葫芦输给了我的AAAAJ,这样她就赢10000,我赢5000,其他人分余下的5000.假如转机来的不是8而是一个J或者更大的牌,就没戏了。假如是J,我的4张牌就是AAAA外加下面的J,优先用下面的,所以,只用了我手里的一个牌。
第二次是我手里对3,翻牌AQ3,转来3,和来A,另外一个拿AQ,这一次他的AAAQQ输给了我的4个3,而且每个人都用上了手里的两个牌。
2600我是在温哥华,埃尔伯塔省最多到20000封顶,温哥华没有封顶。当时我去的edge water赌场,当时有80000左右。一个对A一个对10,翻牌就是A1010,最后亮牌,对A那个留学生不怎么会玩,差点把牌扔了。扔了就啥也没了。最后,赢大的是40000,少的20000,当时桌子上7个人还是6个,我们余下的几个分余下的20000,记忆不太清楚了,总之我拿了2600.
我发的两次一次是和温哥华那次几乎一模一样,就是对J代替了对10,还有一次是4条10遇到了同花顺。当时那女的亮同花顺还捣鼓着,我拿一顿free dinner。
我扔掉那次是打15-30,我拿了红桃78,前面有人搞到45了,我就扔了,翻牌910红桃,转来了红桃J,最后赢的亮出了红桃QK,没那命。

bad beat本来是很土的英语,设了奖项后,也没有人深究这两个词什么意思。既然有钱拿,爱叫什么叫什么。扑克里的词都很土,肯定会被不列颠英语笑掉牙齿。比如,hold'em这个词,就相当土,老农民说出来的,就叫下去了。
但中文是美丽的语言,一般给翻译成中文,就增加了许多美丽的成分。比如 bad beat叫冤家牌后,就好听许多。
说到这,还有一个词,在赌场打牌的肯定经常听到。叫做 make a move,许多中国哥们错误的理解了这个词。这个词组的意思是,没东西的时候狗急跳墙一下子。比如,你剩下70,有一个搞到12,两个靠,然后你拿了46就all in了,本来动机是希望收集死钱,希望大家扔掉,这就叫 make a move。许多中国哥们错误理解了这句话。又一次我当发牌的,一个中国哥们,屁话很多,很烦人的。有个很漂亮的洋人同性恋女孩,拿了AQ这么搞,他非说人家 make a move,小姑娘很委屈,说我是AQ,我没有make a move,这哥们一张大嘴,还一口咬定别人 make a move,把我急的,真想拿中文告诉他。拿AQ推了就不叫make a move,拿35才叫。[/quote:1n3cxvnh]

你这 BadBeat太容易了。  很多地方要求四条的话手中必须是对子,Kicker不算的。 或者 Badbeat 的起点必须是 四条8 以上, 葫芦不入局。
14#
dolphin 发表于 2010-1-15 18:40:11 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

我说插老啊。
我觉得bad beat翻译成冤家牌更好,虽然我不喜欢香港人的翻译,但这个很确切和有道理。
on tilt叫愤输更好。

给不懂英语的说一下,bad beat就是特别不该输的牌输了。一般指的是被1,2个 outs 给追上了。比如你是对K,另一个对8,翻牌K82,最后有来个8.冤家牌也不一定是被追上的情况,比如你对5,对手对A,翻牌A55,这也是一种冤家牌。在本市,专门设冤家牌奖励。每一个超过50的锅,赌场抽走1元存起来叫做 bad beat钱。攒起来用来奖励赢 bad beat的。本城的标准是如果有AAA带对10以上的葫芦被4条击毙,就是bad beat了。输掉葫芦的人赢10000,赢的人赢5000,其他人分享另外5000.我运气还好,赢过2次5000的。这样的冤家牌大家都希望发生,因为有奖励。而多数的冤家牌都是没奖励的。那么被冤枉的人就容易on tilt.      
           zhe  ge cheng li you ma ?

:)上周日遇到这种牌出局了, 我恨, 三天不打牌。  我JJ 遇到 88, flop J8K, turn 又是一8, river 是K。 难道我就是打 1刀的命吗?
13#
CalvinChan 发表于 2010-1-15 16:38:52 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

搬个板凳听墙哥讲故事
12#
denny 发表于 2010-1-15 12:36:24 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

bad beat和冤家牌是两种不同的东西

bad beat 是差牌追上好牌

冤家牌是2个人都跑不掉的牌。

比如AA vs KK preflop all in,KK可以说没办法,冤家牌。如果KK侥幸赢了,那就是bad beat

如果 AA vs 22 preflop all in, 22你不能说,呕,冤家牌。但如果22侥幸赢了,那还是bad beat...

casino里或online poker里设的bad beat大奖,只是bad beat里最极端的一部分。有时甚至不是bad beat,比如别人AAAA,你KKKK,人家flop就四条了,人家怎么bad beat 你了?
11#
 楼主| jinzhao0611 发表于 2010-1-15 12:19:45 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

"我非常熟悉加拿大的情况"    原来墙兄也是在加拿大的!  和熊猫mm一个地方!
10#
伟大的墙 发表于 2010-1-15 06:19:10 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

赌场的广告里还能用中文提到badbeat呢,是设了Badbeat大奖么?

不过依照目前国内的翻译习惯,的确只把原本领先但是后来被追上的那部分牌叫Badbeat

比如我AK,发了A58K,对手拿QQ all我,我跟了,河牌发个Q,国内把这叫Badbeat。

发了A58K,一个人AA,一个人KK,国内叫冤家牌,不知道这个能不能也叫badbeat.....

我可能孤陋寡闻一些,美国我没去过。一般教材上都说,美国赌场把相当于我们叫 bad beat,中文叫冤家牌的东西,美国或者网上叫做jackpot,这个词听起来就不像bad beat那么土。
这到底是个什么东西呢,我非常熟悉加拿大的情况。因为我自己打牌赢过4次这东西,2次5000,一次2600,一次650.我自己做发牌的,发过两次,所以,我和这东西缘分不浅。另外我还成功的扔掉过一个。

和网上的,比如绝对扑克那个标准不同,现实赌场要低得多。本城,或者说全加拿大吧,东部我不知道。至少埃尔伯塔省和温哥华那个省,标准是 A full 10s or better beat by quades, and two cards have to be used. 就是输的牌最次的要是3个A2个10的葫芦,而赢的牌最次要是4条,而且要两张牌都用上。这个两张牌都用上的条件很苛刻,许多牌因此不合格。

说说我第一次拿的这5000元。那时候打有限,我拿了AJ,翻牌两A一个10,4元的折腾,转来了个4,河又来了个A,现在我就是4条A外带我手里的J,所以我两张牌都用上了。另外一个手里对J,也两张牌都用上了,所以,他的AAAJJ葫芦输给了我的AAAAJ,这样她就赢10000,我赢5000,其他人分余下的5000.假如转机来的不是8而是一个J或者更大的牌,就没戏了。假如是J,我的4张牌就是AAAA外加下面的J,优先用下面的,所以,只用了我手里的一个牌。
第二次是我手里对3,翻牌AQ3,转来3,和来A,另外一个拿AQ,这一次他的AAAQQ输给了我的4个3,而且每个人都用上了手里的两个牌。
2600我是在温哥华,埃尔伯塔省最多到20000封顶,温哥华没有封顶。当时我去的edge water赌场,当时有80000左右。一个对A一个对10,翻牌就是A1010,最后亮牌,对A那个留学生不怎么会玩,差点把牌扔了。扔了就啥也没了。最后,赢大的是40000,少的20000,当时桌子上7个人还是6个,我们余下的几个分余下的20000,记忆不太清楚了,总之我拿了2600.
我发的两次一次是和温哥华那次几乎一模一样,就是对J代替了对10,还有一次是4条10遇到了同花顺。当时那女的亮同花顺还捣鼓着,我拿一顿free dinner。
我扔掉那次是打15-30,我拿了红桃78,前面有人搞到45了,我就扔了,翻牌910红桃,转来了红桃J,最后赢的亮出了红桃QK,没那命。

bad beat本来是很土的英语,设了奖项后,也没有人深究这两个词什么意思。既然有钱拿,爱叫什么叫什么。扑克里的词都很土,肯定会被不列颠英语笑掉牙齿。比如,hold'em这个词,就相当土,老农民说出来的,就叫下去了。
但中文是美丽的语言,一般给翻译成中文,就增加了许多美丽的成分。比如 bad beat叫冤家牌后,就好听许多。
说到这,还有一个词,在赌场打牌的肯定经常听到。叫做 make a move,许多中国哥们错误的理解了这个词。这个词组的意思是,没东西的时候狗急跳墙一下子。比如,你剩下70,有一个搞到12,两个靠,然后你拿了46就all in了,本来动机是希望收集死钱,希望大家扔掉,这就叫 make a move。许多中国哥们错误理解了这句话。又一次我当发牌的,一个中国哥们,屁话很多,很烦人的。有个很漂亮的洋人同性恋女孩,拿了AQ这么搞,他非说人家 make a move,小姑娘很委屈,说我是AQ,我没有make a move,这哥们一张大嘴,还一口咬定别人 make a move,把我急的,真想拿中文告诉他。拿AQ推了就不叫make a move,拿35才叫。
9#
skizzik 发表于 2010-1-15 00:38:41 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

赌场的广告里还能用中文提到badbeat呢,是设了Badbeat大奖么?

不过依照目前国内的翻译习惯,的确只把原本领先但是后来被追上的那部分牌叫Badbeat

比如我AK,发了A58K,对手拿QQ all我,我跟了,河牌发个Q,国内把这叫Badbeat。

发了A58K,一个人AA,一个人KK,国内叫冤家牌,不知道这个能不能也叫badbeat.....
8#
伟大的墙 发表于 2010-1-14 23:41:31 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

badbeat和冤家牌意思不一样
-
我们这里赌场在中文报纸上做广告, bad beat就叫做冤家牌。
7#
gogogo 发表于 2010-1-13 16:31:45 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

冤家牌一般是叫cooler吧?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|智游城论坛

GMT+8, 2024-11-24 13:10 , Processed in 0.049780 second(s), 9 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2012 Comsenz Inc.

返回顶部