智游城

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 8043|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

请问“伟大的墙”

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
jinzhao0611 发表于 2010-1-13 01:09:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我说插老啊。
我觉得bad beat翻译成冤家牌更好,虽然我不喜欢香港人的翻译,但这个很确切和有道理。
on tilt叫愤输更好。

给不懂英语的说一下,bad beat就是特别不该输的牌输了。一般指的是被1,2个 outs 给追上了。比如你是对K,另一个对8,翻牌K82,最后有来个8.冤家牌也不一定是被追上的情况,比如你对5,对手对A,翻牌A55,这也是一种冤家牌。在本市,专门设冤家牌奖励。每一个超过50的锅,赌场抽走1元存起来叫做 bad beat钱。攒起来用来奖励赢 bad beat的。本城的标准是如果有AAA带对10以上的葫芦被4条击毙,就是bad beat了。输掉葫芦的人赢10000,赢的人赢5000,其他人分享另外5000.我运气还好,赢过2次5000的。这样的冤家牌大家都希望发生,因为有奖励。而多数的冤家牌都是没奖励的。那么被冤枉的人就容易on tilt.      
           zhe  ge cheng li you ma ?
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏
2#
 楼主| jinzhao0611 发表于 2010-1-13 01:10:31 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

咱们城里有这个奖励吗?
3#
伟大的墙 发表于 2010-1-13 06:22:04 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

咱们城里有这个奖励吗?

没有,想赢这个,首先要交钱,那钱不过是赌场替大家保管的。
还有一个词,比如nut straight,中文许多人翻译成坚果,听着不伦不类。后来,一个做dealer的哥们说翻译成无敌顺子最牛逼。我觉得这翻译不错。
4#
 楼主| jinzhao0611 发表于 2010-1-13 13:10:27 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

[quote="jinzhao0611":3v1eyk9o]咱们城里有这个奖励吗?

没有,想赢这个,首先要交钱,那钱不过是赌场替大家保管的。
还有一个词,比如nut straight,中文许多人翻译成坚果,听着不伦不类。后来,一个做dealer的哥们说翻译成无敌顺子最牛逼。我觉得这翻译不错。[/quote:3v1eyk9o]
     就是传说中的nuts?
5#
jimmyking 发表于 2010-1-13 14:14:05 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

on tilt 翻譯成慶咗是不是更好?
6#
skizzik 发表于 2010-1-13 14:51:37 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

badbeat和冤家牌意思不一样
7#
gogogo 发表于 2010-1-13 16:31:45 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

冤家牌一般是叫cooler吧?
8#
伟大的墙 发表于 2010-1-14 23:41:31 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

badbeat和冤家牌意思不一样
-
我们这里赌场在中文报纸上做广告, bad beat就叫做冤家牌。
9#
skizzik 发表于 2010-1-15 00:38:41 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

赌场的广告里还能用中文提到badbeat呢,是设了Badbeat大奖么?

不过依照目前国内的翻译习惯,的确只把原本领先但是后来被追上的那部分牌叫Badbeat

比如我AK,发了A58K,对手拿QQ all我,我跟了,河牌发个Q,国内把这叫Badbeat。

发了A58K,一个人AA,一个人KK,国内叫冤家牌,不知道这个能不能也叫badbeat.....
10#
伟大的墙 发表于 2010-1-15 06:19:10 | 只看该作者

请问“伟大的墙”

赌场的广告里还能用中文提到badbeat呢,是设了Badbeat大奖么?

不过依照目前国内的翻译习惯,的确只把原本领先但是后来被追上的那部分牌叫Badbeat

比如我AK,发了A58K,对手拿QQ all我,我跟了,河牌发个Q,国内把这叫Badbeat。

发了A58K,一个人AA,一个人KK,国内叫冤家牌,不知道这个能不能也叫badbeat.....

我可能孤陋寡闻一些,美国我没去过。一般教材上都说,美国赌场把相当于我们叫 bad beat,中文叫冤家牌的东西,美国或者网上叫做jackpot,这个词听起来就不像bad beat那么土。
这到底是个什么东西呢,我非常熟悉加拿大的情况。因为我自己打牌赢过4次这东西,2次5000,一次2600,一次650.我自己做发牌的,发过两次,所以,我和这东西缘分不浅。另外我还成功的扔掉过一个。

和网上的,比如绝对扑克那个标准不同,现实赌场要低得多。本城,或者说全加拿大吧,东部我不知道。至少埃尔伯塔省和温哥华那个省,标准是 A full 10s or better beat by quades, and two cards have to be used. 就是输的牌最次的要是3个A2个10的葫芦,而赢的牌最次要是4条,而且要两张牌都用上。这个两张牌都用上的条件很苛刻,许多牌因此不合格。

说说我第一次拿的这5000元。那时候打有限,我拿了AJ,翻牌两A一个10,4元的折腾,转来了个4,河又来了个A,现在我就是4条A外带我手里的J,所以我两张牌都用上了。另外一个手里对J,也两张牌都用上了,所以,他的AAAJJ葫芦输给了我的AAAAJ,这样她就赢10000,我赢5000,其他人分余下的5000.假如转机来的不是8而是一个J或者更大的牌,就没戏了。假如是J,我的4张牌就是AAAA外加下面的J,优先用下面的,所以,只用了我手里的一个牌。
第二次是我手里对3,翻牌AQ3,转来3,和来A,另外一个拿AQ,这一次他的AAAQQ输给了我的4个3,而且每个人都用上了手里的两个牌。
2600我是在温哥华,埃尔伯塔省最多到20000封顶,温哥华没有封顶。当时我去的edge water赌场,当时有80000左右。一个对A一个对10,翻牌就是A1010,最后亮牌,对A那个留学生不怎么会玩,差点把牌扔了。扔了就啥也没了。最后,赢大的是40000,少的20000,当时桌子上7个人还是6个,我们余下的几个分余下的20000,记忆不太清楚了,总之我拿了2600.
我发的两次一次是和温哥华那次几乎一模一样,就是对J代替了对10,还有一次是4条10遇到了同花顺。当时那女的亮同花顺还捣鼓着,我拿一顿free dinner。
我扔掉那次是打15-30,我拿了红桃78,前面有人搞到45了,我就扔了,翻牌910红桃,转来了红桃J,最后赢的亮出了红桃QK,没那命。

bad beat本来是很土的英语,设了奖项后,也没有人深究这两个词什么意思。既然有钱拿,爱叫什么叫什么。扑克里的词都很土,肯定会被不列颠英语笑掉牙齿。比如,hold'em这个词,就相当土,老农民说出来的,就叫下去了。
但中文是美丽的语言,一般给翻译成中文,就增加了许多美丽的成分。比如 bad beat叫冤家牌后,就好听许多。
说到这,还有一个词,在赌场打牌的肯定经常听到。叫做 make a move,许多中国哥们错误的理解了这个词。这个词组的意思是,没东西的时候狗急跳墙一下子。比如,你剩下70,有一个搞到12,两个靠,然后你拿了46就all in了,本来动机是希望收集死钱,希望大家扔掉,这就叫 make a move。许多中国哥们错误理解了这句话。又一次我当发牌的,一个中国哥们,屁话很多,很烦人的。有个很漂亮的洋人同性恋女孩,拿了AQ这么搞,他非说人家 make a move,小姑娘很委屈,说我是AQ,我没有make a move,这哥们一张大嘴,还一口咬定别人 make a move,把我急的,真想拿中文告诉他。拿AQ推了就不叫make a move,拿35才叫。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|智游城论坛

GMT+8, 2024-11-24 10:29 , Processed in 0.047879 second(s), 8 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2012 Comsenz Inc.

返回顶部